<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4304583213860279989</id><updated>2011-04-21T14:29:42.419-07:00</updated><title type='text'>Mi espacio de la traducción...</title><subtitle type='html'>Frases, notas, artículos y más sobre el  arte de traducir.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://miespaciodelatraduccin-nachu.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4304583213860279989/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://miespaciodelatraduccin-nachu.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Natacha Wolfson</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10249758367394537106</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>3</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4304583213860279989.post-1463054127239985087</id><published>2007-01-20T20:39:00.000-08:00</published><updated>2007-01-20T20:50:53.428-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_2pGEMwvH6FE/RbLwHVa5s0I/AAAAAAAAAAs/reuPO4y6oSg/s1600-h/rosaura.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_2pGEMwvH6FE/RbLwHVa5s0I/AAAAAAAAAAs/reuPO4y6oSg/s200/rosaura.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5022340543271252802" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;«Quizà el oficio del traductor es más sutil,&lt;br /&gt;más civilizado que el de escribir:&lt;br /&gt;es obvio que el traductor viene después&lt;br /&gt;del escritor.&lt;br /&gt;La traducción es una etapa más avanzada».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Jorge Luis Borges&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4304583213860279989-1463054127239985087?l=miespaciodelatraduccin-nachu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://miespaciodelatraduccin-nachu.blogspot.com/feeds/1463054127239985087/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4304583213860279989&amp;postID=1463054127239985087' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4304583213860279989/posts/default/1463054127239985087'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4304583213860279989/posts/default/1463054127239985087'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://miespaciodelatraduccin-nachu.blogspot.com/2007/01/quiz-el-oficio-del-traductor-es-ms.html' title=''/><author><name>Natacha Wolfson</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10249758367394537106</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_2pGEMwvH6FE/RbLwHVa5s0I/AAAAAAAAAAs/reuPO4y6oSg/s72-c/rosaura.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4304583213860279989.post-5101977592172536848</id><published>2007-01-20T20:32:00.000-08:00</published><updated>2007-01-20T20:35:28.434-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>"La traducción es una tarea delicada, por sobre todo humilde, melancólica; un proceso riguroso, un ejercicio espiritual; una forma amorosa del entendimiento; un manipuleo suntuoso de los misterios; una toma de conciencia; una compulsa de ritmos; una aventura del espíritu" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;J. L. Borges&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_2pGEMwvH6FE/RbLtN1a5syI/AAAAAAAAAAY/vYJCsImUJW8/s1600-h/p7019.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_2pGEMwvH6FE/RbLtN1a5syI/AAAAAAAAAAY/vYJCsImUJW8/s200/p7019.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5022337356405519138" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4304583213860279989-5101977592172536848?l=miespaciodelatraduccin-nachu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://miespaciodelatraduccin-nachu.blogspot.com/feeds/5101977592172536848/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4304583213860279989&amp;postID=5101977592172536848' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4304583213860279989/posts/default/5101977592172536848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4304583213860279989/posts/default/5101977592172536848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://miespaciodelatraduccin-nachu.blogspot.com/2007/01/la-traduccin-es-una-tarea-delicada-por.html' title=''/><author><name>Natacha Wolfson</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10249758367394537106</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_2pGEMwvH6FE/RbLtN1a5syI/AAAAAAAAAAY/vYJCsImUJW8/s72-c/p7019.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4304583213860279989.post-1637332752186257883</id><published>2007-01-20T20:17:00.000-08:00</published><updated>2007-01-20T20:28:31.762-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;br /&gt;"Es la traducción la que abrió la ventana, para dejar pasar la luz; que rompió la cáscara, para que podamos comer el fruto; que apartó la cortina, para que podamos ver el lugar más sagrado; que levantó la tapa del pozo, para que podamos acercarnos al agua."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Los traductores, en su prefacio a la traducción de la Biblia del rey Jacobo, publicada en 1611.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_2pGEMwvH6FE/RbLrR1a5sxI/AAAAAAAAAAM/Y5pMBarbRrs/s1600-h/mundoentrelasmanos.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5022335226101740306" style="CURSOR: hand" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_2pGEMwvH6FE/RbLrR1a5sxI/AAAAAAAAAAM/Y5pMBarbRrs/s320/mundoentrelasmanos.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4304583213860279989-1637332752186257883?l=miespaciodelatraduccin-nachu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://miespaciodelatraduccin-nachu.blogspot.com/feeds/1637332752186257883/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4304583213860279989&amp;postID=1637332752186257883' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4304583213860279989/posts/default/1637332752186257883'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4304583213860279989/posts/default/1637332752186257883'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://miespaciodelatraduccin-nachu.blogspot.com/2007/01/es-la-traduccin-la-que-abri-la-ventana.html' title=''/><author><name>Natacha Wolfson</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10249758367394537106</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_2pGEMwvH6FE/RbLrR1a5sxI/AAAAAAAAAAM/Y5pMBarbRrs/s72-c/mundoentrelasmanos.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
